#每周天文名词#李善兰(1811年1月2日—1882年12月9日),字竟芳,号秋纫,浙江海宁人,清代数学家、天文学家、物理学家、植物学家和翻译家,曾任京师同文馆天文算学总教习。李善兰在众多领域都有杰出贡献,是中国近代数学和近代天文学先驱,被誉为“西学东渐的集大成者”。在天文学领域,他与英国传教士伟烈亚力(Alexander Wylie)合作翻译了英国天文学家约翰·赫歇尔(John Herschel)所著的《天文学纲要》(Outlines of Astronomy),中译本名为《谈天》,并于1859年正式出版,该书将当时天文学的最新知识全面介绍到中国,在我国建立了科学的太阳系概念,开创了近代天文学知识的宣传活动,打破了我国古代天文学以编撰历法、观测天象为主的传统,为我国近代天文学奠定了思想基础和人才基础。在翻译《谈天》的过程中,李善兰创造性地翻译了许多新的天文学名词,其中不少今天仍在使用,如:历元、星团、变星、光行差、赤道仪、天王星、海王星等。此外,他还著有《麟德术解》《天算或问》等天文学著作。图像来源:维基百科
免责声明:凡本站注明稿件来源为“科普中国”、科普类微信公众号及互联网的文章,其转载目的在于传递更多信息并促进科学普及,但并不代表本站赞同其观点或对其内容的真实性、准确性负责,亦不构成任何形式的建议。若需转载本网站所提供的内容,请确保完整转载,并明确注明来源及原作者姓名。未经许可,转载内容不得用于任何商业目的。任何单位或个人若认为本网站或其链接内容涉嫌侵犯其合法权益,请及时向本网站提交书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细的侵权情况说明。本网站在收到上述法律文件后,将尽快处理并移除涉嫌侵权的内容或链接。